Tag Archives: троянски кон

Кенгуру

За кой ли път, ровейки в дебрите на родния сегмент от Световната мрежа изпадам в недоумение.

Доста хора предполагам са чули, че Пловдивска община имаше компютърни проблеми наскоро, накои обаче сигурно са обърнали внимание, че малко преди това имаше съдебно разследване срещу някои пловдивски общинари. Като помисли човек, някак нещата се вързват доста грозно.

И други хора са го помислили и са решили да попитат.

Подробности – тук.

Четейки коментара разбирам, че не само аз съм “респектиран” от отговора, даден от IT специалиста към Пловдивска община. Чуйте го.

Общо взето смисълът на казаното от г-жа Петя Дойчинова може да конкурира идеите и на най-крайните абстракционисти.

Най-интересна ми беше частта за троянския кон, който прескачал всички защити и не може да бъде спрян. Може би госпожата мисли, че този тип вредителски софтуер се наричат коне, защото скачат? Тогава прилагателното “троянски” явно й убягва, а всъщност то определя същността на начина на действие на вредителя.

(Ако някой не се сеща, защото да речем в часовете по литература и история е бягал да пуши цигари, пояснявам – това означава, че жертвата на “коня” бива прилъгана сама да си инсталира вредния софтуер, а не че създателите им наблягат на троянската ракия.)

То ако беше въпрос за “скачане”, по-подходящо би било въпросните програмки да бъдат наречени кенгурчета – те скачат къде повече от конете.

Всъщност в казаното от г-жа Дойчинова аз поне не успях да хвана никакъв смисъл, нито пък намерих някаква технически издържана инфомация.

Може би госпожата говори по такъв начин, защото си мисли, че така ще я разберат повече хора без специални познания? Във всеки случай, не вярвам и те да се убедят от безсмислените бъртвежи, че няма връзка между едното (прокурорското разследване) и другото (блокирането на компютърната система и предполагаемото унищожаване на доказателства) събития.

Цялата работа добива вид на едно голямо кенгуру, скачащо по представите за реалност и здрав смисъл на населението.

Което всъщност на езика на австралийските аборигени означава “не разбирам”.